Mama ich pripravuje na všetky možné katastrofy, ku ktorým by kedy mohlo dôjsť

Translated by Julia Sherwood 

Mama ich pripravuje na všetky možné katastrofy, ku ktorým by kedy mohlo dôjsť. A tak im pri raňajkách číta novinové titulky z Tulsa World, zatiaľ čo Amy a Zoe jedia Cheerios. Keď mama číta, dievčatá mlčia a poriadne ju nepočúvajú. Vedia však, že k nejakej katastrofe vždy niekde dochádza. Okrem tornád to môžu byť zemetrasenia, letecké havárie či vojny.  A ešte je aj epidémia AIDS, hoci Amy ani Zoe nevedia, čo je to AIDS. Vedia len, že si majú umývať ruky.

Keď sa ich mama kúpe, číta im články z časopisu Good Housekeeping. Nikdy sa nesprchuje, lebo hovorí, že raz videla film, v ktorom hlavnú hrdinku zabili, keď sa sprchovala a všade bolo potom plno krvi. Má rada, keď jej dievčatá robia spoločnosť, keď je vo vani.

Niekedy rozpráva rodinné historky. Každému vždy rozpráva historku o šialenom susedovi, ktorý býval vedľa nich v slepej uličke, zastrelil celú svoju rodinu a potom sa schoval na strome v záhrade za domom. V ten deň bol ich otec v Stillwater, viedol tam nejaký workshop. A tak mama zobrala otcovu pušku a pripravila sa urobiť všetko, aby ich ochránila.  Amy uložila pod posteľ a povedala jej, že tam má ostať a ani nehlesnúť, nech sa deje čo chce. Nech sa deje čo chce, opakuje a keď túto historku rozpráva, zakaždým sa jej na tomto mieste zasekne hlas.

Zoe bola ešte bábätko a mama ju musela držať na rukách. Hoci bola bábätko, cítila, že niečo nie je v poriadku, lebo neprestávala plakať a to ti pripomenulo ženy, ktoré počas Holokaustu museli zadusiť vlastné deti, aby ich nenašli.

Amy a Zoe vedia, že Holokaust bol, keď všetkých Židov bez príčiny zavraždili a nahádzali ich do veľkej jamy v lese.

A tak ich mama v jednej ruke držala nariekajúcu Zoe a v druhej pušku.  Medzitým dorazila polícia a obkľúčila susedov dom. Dozvedeli sa to z televízie, lebo hoci sa všetko dialo doslova za ich domom, mama vedela, že sa nesmie priblížiť k oknám, pretože tadiaľ mohla preletieť guľka. Šialený sused vykrikoval a strieľal, dokonca aj postrelil jedného z ďalších susedov, ktorí prišli polícii na pomoc.

Zakaždým, keď mama rozpráva túto historku, urobí na tomto mieste prestávku a poobzerá sa okolo seba.

Ale ten chlapík, na ktorého strieľal, žul tabak. A náhodou žul tabak aj práve vtedy. Guľka mu prešla lícom pod takýmto uhlom – mama si zamieri na líce ukazovákom ako pištoľou – a miesto toho, aby mu vletela do hrdla a zabila ho, sa zasekla v tom tabaku!

Táto časť príbehu sa vždy všetkým páči, ale dievčatá to nechápu, lebo vedia, že aj tabak zabíja a okrem toho vidia, že sused vysedáva na verande celý vychudnutý a spustnutý s tou ohavnou starou jazvou na tvári a vypľúva čierne sliny do veľkého plechového vedra.

Ale Amy túto historku neznáša. Nepamätá si, ako ležala sama pod posteľou, ale počula to už toľkokrát, že si to vie predstaviť, až tak, že sa jej o tom občas sníva: Zoe krúži okolo nej, plače a ona na ňu nemôže dočiahnuť.

Šialený sused sa nakoniec zastrelil a potom zomrel.

Read in English, Hungarian, Polish and/or Spanish